80 research outputs found

    Classification d’apprenants francophones de l’anglais sur la base des métriques de complexité lexicale et syntaxique

    Get PDF
    International audienceThis paper assesses spontaneous oral monologues in the ANGLISH corpus (Tortel 2009). Twenty oral transcriptions of NS English are compared with forty French-L1 transcriptions of NNS English of intermediate and advanced levels. Syntactic and complexity metrics (Lu 2014) and Vocabulary Growth Curves (Evert & Baroni 2008, Baayen 2008) are used to classify speakers. We analyse how significant these written-based metrics are in the classification of speakers for their oral production.Cette contribution examine les monologues en oral spontané du corpus ANGLISH (Tortel 2009). Les productions orales de vingt locuteurs natifs sont comparées aux monologues produits par les quarante locuteurs francophones de niveau intermédiaire et avancé. Les métriques de complexité syntaxique et lexicale implémentées dans des analyseurs (Lu 2014) sont utilisées pour essayer de classer les locuteurs. Enfin, à partir des courbes de croissance du vocabulaire et des modèles LNRE (Baayen 2008), on cherche à évaluer la pertinence de ces métriques de l’écrit pour la classification des locuteurs en fonction de leur production orale

    Les écoles françaises de linguistique anglaise (1967-1992)

    Get PDF
    This study aims at defining the specificity and unity of theoretical approaches dedicated to the linguistic study of English developed in France in the last thirty years. It encompasses psychomecanics, as elaborated by Gustave Guillaume and André Joly, Antoine Culioli's enunciative model and Henri Adamczewski's metaoperational model. Those utterer-centered approaches rely on the concept of operation, which is the main concept analysed here. Those models belong to the same paradigm defined as the search for invariants modelised in terms of operation. After an epistemological introduction and a historical perspective, each theoretical model is presented, with a special emphasis on their central concepts. Afterwards, lexicology somehow accounts for the ambiguity of "operation" and "énonciation", which offers an introduction to the questionable concept of "énonciation" as opposed to its possible translations into English (utterance). The last part deals with the traces allegedly left by the enunciative operations in the uttering process. They have different morphological statuses and fall into several types of more or less materialistic representation. Those different conceptions can account for the conflict between "operators" and "markers", two names given to those traces.Aux frontières de l'épistémologie (qu'est-ce qu'une école, une théorie, un paradigme?), de l'histoire de la linguistique (1967-1992) et de la philosophie (approche posant la question du concept, de la catégorie et des rapports langage/métalangage). Ce travail interroge les pratiques, l'objet (le "fait" de langue, la langue anglaise) et surtout les moyens (les concepts énonciatifs, en particulier l'opération, l'opérateur) utilisés par de nombreux linguistes français pour décrire la grammaire anglaise et, au-delà, le linguistique. L'importance du champ couvert justifie l'hétérogénéité du corpus (ouvrages théoriques, articles, manuels linguistiques, grammaires) et l'attention portée aux concepts. Cette étude s'articule en cinq grands chapitres. Le premier met en place les outils: l'épistémologie, les concepts utilises par la suite. Le deuxième chapitre trace la généalogie du paradigme énonciatif ainsi formulé : "recherche d'invariants dans le linéaire modélisés sous forme d’opérations à partir des traces laissées dans l'énoncé", étudiant la circulation des principaux concepts énonciatifs. Le troisième chapitre expose la théorie en vigueur dans chaque école, en éclairant la cohérence du dispositif à partir de la question du schème opératif, négociation théorique du rapport entre énoncé et opérations. Le quatrième chapitre est une analyse de type lexicologique des concepts (en particulier "énonciation" et "opération") et porte essentiellement sur les suffixes de nominalisation, et sur leurs rapports à la forme verbale dont ils sont dérivés. Le dernier chapitre met en perspective le paradigme énonciativiste, en interrogeant le concept de trace d'opération, pris entre "marqueur" et "operateur". Ceci replace ces écoles linguistiques de l'énonciation dans les problématiques de la linguistique générale contemporaine, notamment pour ce qui est de l'analyse de la catégorie

    Quelques problĂšmes mĂ©talinguistiques en phonologie de l’anglais

    Get PDF
    En phonologie, l’activitĂ© mĂ©talinguistique est indissociable des niveaux de reprĂ©sentations. A partir de quelques problĂšmes concrets, on envisage les questions thĂ©oriques propres au rapport entre l’objet langue envisagĂ© sous sa matĂ©rialitĂ© sonore et les discours construits pour en rendre compte au niveau segmental. On montre ainsi que l’activitĂ© de reprĂ©sentation passe par une dĂ©construction des reprĂ©sentations existantes, y compris les plus fondatrices (ce qu’est une consonne, une voyelle ou une syllabe). La transcription, par le recours Ă  des symboles phonĂ©tiques qui sont des systĂšmes sĂ©miotiques dont l’inventaire et la syntaxe diffĂšrent de l’alphabet romain, induit des interfĂ©rences sĂ©miotiques qui sont examinĂ©es. Cette contribution insiste sur la dimension scripturale de la mĂ©talangue en phonologie et sur son caractĂšre "stĂ©nographique" (Milner).This paper questions some of the possible transcriptions of English including the Kiel reform of the IPA. It is argued that the graphical (ie spelling), phonetic and phonological transcriptions encapsulate a metalinguistic representation of the segmental level. Based on the analysis of some of the problems encountered by (French) EFL learners with transcription, this paper addresses some of the metalinguistic issues at stake in the very act of transcription. Some of the semiotic consequences of the use and syntax of phonetic symbols in transcriptions are assessed, hinting at a potential underlying phonological representation of English based on spelling for literate EFL learners

    Praxis métalinguistiques et ontologie des catégories

    Get PDF
    Recul épistémologique quant aux différents champs abordés et problématisation "méta-" en termes d'outils, de corpus et de conventions notationnelles, à partir des objets linguistiques que j'avais pu travailler, notamment la complétive nominale

    ModĂ©lisation de l’intonation interlangue: le cas des questions

    Get PDF
    International audienceIn this paper, we study the intonational patterns observed in learners’ productions in order to evaluate what motivates the deviations observed: systemic differences between the learners’ L1 and the L2, differences in phonetic implementation, etc. The analysis consists of a cross-comparison of the intonation of yes-no questions in French, English and English as an L2. It is based on five information-seeking yes no questions that were extracted from the AixOx corpus, which contains a set of 40 texts that were read by 10 native French speakers, 10 Native English speakers and 20 French learners of English. The analysis of the data showed that the differences between native and non-native speakers do not affect the form of the nuclear contour. It mostly shows that French speakers of English have a tendency to assign a rising pitch movement at the end of prosodic words, which leads to a clear difference in rhythm.Cet article propose d’étudier les patrons prosodiques observĂ©s dans la production d’apprenants afin d’évaluer ce qui contraint les dĂ©viances : des diffĂ©rences systĂ©miques entre la L1 des apprenants et la L2, des diffĂ©rences d’implĂ©mentation phonĂ©tique, etc. L’analyse consiste en une Ă©tude croisĂ©e de l’intonation des questions polaires en français, en anglais et en anglais L2. Cinq questions polaires ont Ă©tĂ© extraites du corpus AixOx, ensemble de 40 textes qui ont Ă©tĂ© lus par 10 locuteurs natifs de français, 10 locuteurs natifs d’anglais et 20 apprenants francophones d’anglais (10 de niveau indĂ©pendant et 10 de niveau expĂ©rimentĂ©). L’analyse des donnĂ©es montre que les diffĂ©rences entre natifs et non natifs n’affectent pas la forme du contour nuclĂ©aire, mais que les apprenants francophones d’anglais tendent Ă  assigner un mouvement montant Ă  la fin des mots prosodiques, ce qui engendre une claire diffĂ©rence de rythme

    The treatment of syllables and syllable boundaries in Thomas Sheridan's English pronouncing dictionary of 1780

    Get PDF
    International audienceThis paper examines the conceptualization of the syllable and the principles adopted for syllabification in Thomas Sheridan’s General Dictionary of the English Language (1780). The analysis will be partly based on the remarks in the preface of the work, regarding the definition of the basic units of speech and the placement of stress as well as syllable division. For the most part, however, because Sheridan is not explicit about his reasoning on this topic, we must rely on a statistical analysis of the respellings given in the main body of the dictionary: to this end, we have been engaged in the digitization of Sheridan's dictionary (which should be completed in mid-2013; a significant portion will be available for investigation before then). The aim is to identify patterns, allowing us to gauge the lexicographer's tendencies and preferences, and to some extent, reconstruct a theoretical model to predict his assignment of syllable boundaries.We will contextualize Sheridan's work, and seek to determine where he stands with respect to eighteenth-century orthoepist prescriptivism (Beal 1999, Beal 2004a, Beal 2004b, Beal 2009, Beal 2010, Hickey 2009), and graphocentrism (Chandler 2002); we will also confront Sheridan's choices with some of the contemporary controversies surrounding syllable division in English (among others, Wells 1990, Duchet 1993, Laks 1995), and compare them with the syllabifications given in two contemporary pronouncing dictionaries, the Longman Pronunciation Dictionary (Wells 2008) and the English Pronouncing Dictionary (Jones et al. 2006) in order to establish not so much potential similarities as theoretical viability. Another essential point of comparison will be John Walker's Critical Pronouncing Dictionary of 1791; Sheridan had great influence on Walker, and they share similar personal histories : it is only natural to compare their levels of abstraction and syllabification strategies

    Approches quantitatives de l'analyse des pr{\'e}dictions en traduction automatique neuronale (TAN)

    Full text link
    As part of a larger project on optimal learning conditions in neural machine translation, we investigate characteristic training phases of translation engines. All our experiments are carried out using OpenNMT-Py: the pre-processing step is implemented using the Europarl training corpus and the INTERSECT corpus is used for validation. Longitudinal analyses of training phases suggest that the progression of translations is not always linear. Following the results of textometric explorations, we identify the importance of the phenomena related to chronological progression, in order to map different processes at work in neural machine translation (NMT).Comment: in French. JADT 2020 : 15{\`e}mes Journ{\'e}es Internationales d'Analyse statistique des Donn{\'e}es Textuelles, Universit{\'e} de Toulouse, Jun 2020, Toulouse, Franc

    Du dictionnaire lexico-phonĂ©tisĂ© aux corpus oraux, quelques problĂšmes Ă©pistĂ©mologiques pour l’école de Guierre

    Get PDF
    This paper discusses some of the theoretical issues attending the on-going changes in English phonology as analysed in France over the last fifty years, from a corpus-driven investigation of stress patterns and vowel realisations in pronouncing dictionaries to a corpus-based investigation of variants in phonetic corpora. Section 1 presents the research agenda set out by Lionel Guierre and pursued by other French phonologists that he inspired. Section 2 discusses the kind of data analysed, from dictionaries to spoken corpora. Section 3 exemplifies three issues of this ‘paradigm shift’ : tokenization of phonetic forms, LNRE distributions and conditional probabilities of occurrences of spoken phenomena.Cette contribution examine le changement Ă  l’oeuvre dans une partie de la recherche des phonologues formĂ©s dans le cadre de l’école de Guierre et se propose de revenir sur cinquante ans de cette tradition d’analyse du placement accentuel de l’anglais, en exposant le dĂ©placement de certaines problĂ©matiques, d’un questionnement de l’institutionnalisation de la variation Ă  partir de sa consignation dans les dictionnaires de prononciation Ă  son exploration dans les corpus oraux.Ballier Nicolas. Du dictionnaire lexico-phonĂ©tisĂ© aux corpus oraux, quelques problĂšmes Ă©pistĂ©mologiques pour l’école de Guierre. In: Histoire ÉpistĂ©mologie Langage, tome 38, fascicule 2, 2016. Constitution de corpus linguistiques et pĂ©rennisation des donnĂ©es. pp. 23-40

    Quelques problĂšmes mĂ©talinguistiques en phonologie de l’anglais

    No full text
    This paper questions some of the possible transcriptions of English including the Kiel reform of the IPA. It is argued that the graphical (ie spelling), phonetic and phonological transcriptions encapsulate a metalinguistic representation of the segmental level. Based on the analysis of some of the problems encountered by (French) EFL learners with transcription, this paper addresses some of the metalinguistic issues at stake in the very act of transcription. Some of the semiotic consequences of the use and syntax of phonetic symbols in transcriptions are assessed, hinting at a potential underlying phonological representation of English based on spelling for literate EFL learners
    • 

    corecore